Андрей Агапов. За что мы любим футбол? Футбольный фольклор. Продолжение.

/netcat_files/241/353/6e0226de8c2b21648055dd987f66aef6
Рейтинг
0
0 голосов

Мяч круглый, поляна ровная. Все против нас (о неравенстве шансов команд).


Забить дурака – забить курьезный гол.


Близнеца забить – забить гол, похожий на предыдущий.


Накрутить соперника – витиевато обыграть противника.


Пересчитать позвонки сопернику – технично, с издевкой, переиграть игрока другой команды.


Зависнуть в полете – удачно выпрыгнуть вверх.


Кормящая нога – нога, которой удобно выполнять все игровые действия с мячом.


Одна нога играет против другой – неудачное действие с мячом или запутаться в ногах.


Нога для ходьбы (другой вариант - бабушкина нога) – неудобная, нерабочая нога.


Что ж ты мне такую соплю дал? - Перевод: почему дал плохой пас?


Выдать лялю – дать хороший пас.


Дал конфетку – дал хороший пас.


Ударить валенком – неудачно попасть по мячу голенью.


Забил мышцу – мышечный спазм.


Одеть кожаные трусы – сидеть в запасе.


Полировать скамейку – не проходить в основной состав.


Все ворота оббить – несколько раз за игру попасть в штанги ворот.


Балерина – игрок, убирающий ноги в борьбе с соперником.


Боец - полная противоположность балерине.


Обрезать – дать пас в атаке, позволяющий команде соперника перехватить мяч и провести контратаку.


Сдуться – проиграть.


Разорвали – крупно выиграли.


Попасть под поезд – проиграть сильному сопернику (другой вариант – с крупным счетом).


Получил горчичник – судья показал желтую карточку.


Жевать сопли – играть неуверенно.


Вышел как сосиска – неуверенное начало игры.


Пас в ЦИТО (засунул; на гланды дал; на, заср…сь.) – неудобный пас партнеру, находящемуся в окружении соперника.


Раскрыл варежку – задумался.


Чистый форвард – игрок, играющий только в нападении, не отходящий в защиту.


Оттягиваться – отходить назад, к своим воротам.


Шибздики (карлики, гномы) – команда соперника, состоящая из игроков невысокого роста.


- Попал?
- Да. Пальцем в небо.


Лучше один раз проиграть 0:7, чем семь раз по 0:1.


Парашют – медленно опускающийся мяч.


Зеро – игрок, находящийся на поле, но не принимающий активного участия в игре.


Не игра, а сплошная порнография – игра команды с большим количеством ошибок.


Колхозная команда – примитивно играющая команда (не означает проигравшая).


Махновцы (другой вариант – банда) – команда, имеющая проблемы с униформой.


За линию зацепился – о беспричинно упавшем футболисте.


Вратарь: я не стою, я играю. Стоят слоны в зоопарке.


Красиво (другой вариант – сильно) забитый гол за два не считается (вратарская мудрость).


 Вытащить мертвый мяч – отбить (поймать) мяч, который неминуемо должен был попасть в ворота.


Пустил бабочку – пропустил легкий мяч (вратарское).


Ловить мух - пропускать легкие мячи.


Побежал (полетел) в командировку – вратарь, который ошибся на выходе из ворот, промахнувшийся мимо мяча.


Вопрос вратарю: сколько проглотил (пропустил)?


Глухо-немой - не руководящий партнерами вратарь.


Ты чего лопату бросил? Перевод: ты почему перестал играть?


Ты зачем якорь бросил? Перевод: тот же.


Кто выше бьет, тот и капитан (футбольная мудрость).


Как погода? Пора ласты выдавать - перевод: идет дождь.


Идем ловить золотую рыбку - перевод: идет сильный дождь.


Огород - футбольный газон плохого качества.


Ковер - газон хорошего качества.


Зевнул – пропустил мяч (соперника) мимо себя.


Полный аут – очень плохо.


Понестись с шашками наголо – опрометчиво пойти в атаку.


Как сыграли? Как Тузик грелку! – перевод: легко (или с крупным счетом) выиграли.


Как сыграли? Как обезьяна газету! – перевод: тот же.


Забить прицепом – быстро забить следующий гол.


 Ты что? На жвачку наступил? – об игроке, оставшемся на месте, в тот момент, когда нужно было двигаться.


Провалились в центре поля – плохая игра в полузащите.


Пижон – игрок, играющий на публику, абсолютно бесполезный для команды.


Красавчик (красава) – футболист, полезно сыгравший для команды.


Дятел – игрок, который ошибся.


 Тупой – футболист, не вписывающийся в игру команды.


Конь – рослый футболист.


Собака – игрок цепко и активно играющий в обороне.


Тянуть одеяло на себя – играть, не замечая партнеров.


Одной левой – легко.


Лампочку стрясло (другой вариант - кукушку стрясло) – получить сильный удар по голове.


 Да, у него кукушка вывалилась. Перевод: получил сотрясение мозга.


Засветить лампочку Ильича – то же.


Ты ему втулку смажь, чтобы носился, как угорелый (стандартный совет массажисту, растирающему перед игрой футболиста в раздевалке, от партнеров по команде).


Игра забывается – результат остается.


Не знаешь, что делать с мячом, отдай мне.


Они нас в пассик, а мы их в голик.


Выиграем, если не пропустим.


Футбол – игра простая. Забить и не пропустить.


За что мы любим футбол? За то, что после футбола!

Все А еще был случай...